بعد أن سحبت كنزة أطفال كُتب عليها كلمات عربية من موقعها الإلكتروني،
واجهت شركة LC Waikiki التركية للملابس، غضبًا على شبكات التواصل الاجتماعي بين المستخدمين العرب.
حيث اعترض مغردون أتراك على الكتابة العربية، إلا أن أصدرت بياناً على صفحتها الرسمية في موقع تويتر.
وقالت: “مرحبًا، نعمل في 56 دولة، نقدم منتجات تتناسب مع لغات وثقافات البلدان التي نبيع فيها،
هذا المنتج مخصص للبيع في الخارج، وُضع للبيع في تركيا عن طريق الخطأ، وقمنا بإزالته”.
جاء ذلك بعد أن نشرت الشركة إعلانًا لكنزة رُسمت عليها شخصية “ميكي ماوس”، و كُتب أعلاها “حان وقت اللعب”.
حيث أبدى بعض المغردين الأتراك انزعاجهم، ولوح البعض بأنهم لن يشتروا مرة أخرى من المتجر بسبب استخدامه للعربية.
بيان الشركة يثير أزمة مع المستخدمين العرب
أثار هذا التوضيح من الشركة وسحبها للإعلان الذي احتوى على العربية غضب مستخدمين عرب، فقد رأوا أن الشركة بدت وكأنها تخجل من اللغة العربية.
حيث قالوا أن الشركة أخطأت باستجابتها لبعض التغريدات التي احتوت على موقف عنصري.
فالشركة لديها فروع في 14 دولة عربية، هي:
“البحرين، والإمارات، والجزائر، والمغرب، وفلسطين، والعراق، وقطر، والكويت، وليبيا، ولبنان، ومصر، والسعودية، وتونس، وسلطنة عمان”.
وهذه البلدان العربية مجتمعة تمثل 25% من مجموع البلدان التي لدى الشركة التركية فروع لها في العالم،
إذ تتواجد الشركة في 56 دولة حول العالم.
وقد طالب مستخدمون عرب على شبكات التواصل الاجتماعي بمقاطعة منتجات الشركة،
وأشاروا إلى أن الشركة عادة ما تعرض ألبسة كتب عليها بلغات أخرى مثل الإنجليزية، والفرنسية، ولغات أخرى.
يُشار إلى أن تركيا شهدت مؤخرًا تصاعدًا في الخطاب العنصري ضد المهاجرين واللاجئين،
لا سيما السوريين منهم، وتضع بعض الأحزاب السياسية في البلاد هدف طرد اللاجئين على رأس أولوياتها.
اقرأ أيضاً: طفل جالس على ظهر طير في سماء المملكة حقيقة أم خيال